Transport gratuit la punctele de livrare Pick Up peste 299.00 lei
Packeta 15.00 lei Cargus 25.00 lei FAN 25.00 lei Easybox 20.00 lei

refranes en la traduccion de El Quijote de Ludwig Tieck

Limba spaniolăspaniolă
Carte Carte broșată
Carte refranes en la traduccion de El Quijote de Ludwig Tieck María Jesús Barsanti Vigo
Codul Libristo: 06884585
Editura EAE Editorial Academia Espanola, noiembrie 2011
Este libro presenta un análisis paremiológico contrastivo entre la novela Don Quijote de la Mancha d... Descrierea completă
? points 271 b
537.85 lei
În depozitul extern Expediem în 15-20 zile

30 de zile pentru retur bunuri


Ar putea de asemenea, să te intereseze


Perspectives on Children's Testimony Stephen J. Ceci / Carte broșată
common.buy 305.45 lei
Politica y gramatica en el siglo XVIII Javier Espino Martín / Carte broșată
common.buy 272.66 lei
Machen - nicht denken! Richard Wiseman / Carte broșată
common.buy 59.93 lei
Mathematical Statistics and Limit Theorems Marc Hallin / Copertă tare
common.buy 602.34 lei
Poems Harriett N Wellman Frirbanks / Carte broșată
common.buy 79.51 lei
Interplay of Truth and Deception / Copertă tare
common.buy 997.81 lei

Este libro presenta un análisis paremiológico contrastivo entre la novela Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes y la primera traducción completa en lengua alemana realizada por Ludwig Tieck entre los ańos 1799 y 1801. El estudio se presenta en tres partes, en la primera de ellas, por un lado, se delimita el concepto de refrán para diferenciarlo de otras categorías paremiológicas, exponiendo sus características lingüísticas y, por otro, se ofrece una tipología de los refranes de El Quijote; en la segunda se muestra a Tieck como traductor y se expone su versión de la novela cervantina y en la tercera se lleva a cabo un análisis sobre un corpus seleccionado de 155 refranes en el que se abarca una doble perspectiva intrínseca y extrínseca, determinando la tipología de los refranes, su función en el discurrir conversacional, su relación sintáctica con el contexto y su papel como recurso literario dentro de la novela. El objetivo principal es el de exponer los recursos utilizados por Tieck para verter estos refranes en su traducción, atendiendo en todo momento a la idea propia de un hombre del Romanticismo alemán de ser lo más fiel posible al original que se traduce.

Informații despre carte

Titlu complet refranes en la traduccion de El Quijote de Ludwig Tieck
Limba spaniolă
Legare Carte - Carte broșată
Data publicării 2011
Număr pagini 460
EAN 9783845497433
ISBN 3845497432
Codul Libristo 06884585
Greutatea 671
Dimensiuni 152 x 229 x 26
Dăruiește această carte chiar astăzi
Este foarte ușor
1 Adaugă cartea în coș și selectează Livrează ca un cadou 2 Îți vom trimite un voucher în schimb 3 Cartea va ajunge direct la adresa destinatarului

Logare

Conectare la contul de utilizator Încă nu ai un cont Libristo? Crează acum!

 
obligatoriu
obligatoriu

Nu ai un cont? Beneficii cu contul Libristo!

Datorită contului Libristo, vei avea totul sub control.

Creare cont Libristo